您好,欢迎访问中国出版网!
QQ截图20160829160707.jpg

版贸再升温 法兰刮起中国风

  据法兰克福书展的官方统计,今年书展的版权中心售出528张桌子,比去年500张桌子有不小增幅。版权代理人和版代公司的数量均有增长。文学和高端市场小说很受西方版代欢迎,此外,女性小说、儿童小说也受到广泛关注。

  值得一提的是,在书展开幕前夜,中国作家麦家的《风声》售出英文版权,同时意大利语、葡萄牙语、土耳其语、芬兰语版权也尘埃落定,成为本次书展最大的版权交易亮点,也在法兰克福市刮起一阵中国文学风。

  就版权贸易等话题,记者在书展期间采访了参展的书业人士。北京华德星际文化传媒有限公司总经理王星表示,许多德国的出版社向中国输出童书版权的数量连年位居第一。现在中国出版社对德国的青少年图书需求很大,如魔幻、艺术、知识类的图书,甚至对大部头的书都有购买意愿。这反映出中国家长更加关注孩子的教育,愿意更多地投入到子女的阅读中。中国从德国引进的图书也在从经典文学转向新书,但是在引进时仍希望有最近1~2年的销售数字做支撑,敢独立做判断的出版人较少。

  接力出版社国际部副主任董秋香表示,接力社此次参展带来的科普漫画、幻想小说、成长励志类、图画故事类等原创童书受到了多个国家出版商的欢迎,书展上有法国、加拿大和日本的出版社均明确地表达购买版权的意向。例如,该社出版的原创绘本《鄂温克的驼鹿》由黑鹤撰文、九儿绘图,因其独特的地域特色和深刻的寓意,兼具民族性、世界性的故事情节,深得法国和加拿大出版商的喜爱。在引进方面,接力社与国际品牌出版社长期、友好的深度合作,保证了内容的高质量。她表示,接力社经过这些年的发展,注重内容高品质和诚信理念,不仅得到了合作伙伴的高度认可,也获得了持续发展的动力。

  世界图书出版公司总经理、总编辑张作珍表示,此次参展与施普林格·自然集团、剑桥大学出版社、威立、World Scientific等10多家国际知名出版社洽谈,就数学、物理等学科出版领域全面合作寻求更灵活的合作模式。

  今年书展在场馆建设方面做了一些改进,如新设了法兰亭,增加了一条从地铁直接到展场的走廊,在拥挤的3号馆外增设了一个电梯。此外还对青少年儿童区进行了改进,艺术+展区引入了许多技术公司,深受参展商欢迎。书展主席岳根·博思在接受采访时表示:“我们想尽办法吸引新技术和教育公司参与进来。我们需要让影视界的律师来书展,相互交流,探讨如何开拓版权业务,如何相互学习。在法兰克福书展上有太多的信息,所以来参展的人一定要有一个明确的目标,想从书展上得到什么,比如技术、数字化,这里有各种传统的和新的商业模式,要小心新的打开方式,通过艰苦的工作,这样才能有最大的收获。”

打印】 【纠错】 【查看/评论】 【主编信箱】 【关闭窗口
(责任编辑:尚烨)

相关文档

中国出版网版权与免责声明:

  • ①凡注明“来源:中国出版网”的所有作品,版权均属于中国出版网和该作品作者共同拥有,其他媒体转载或利用均须各自对应准确注明作品来源和作者姓名。本站申明严禁转载的作品,一律不允许转载。违反上述声明者,本站将追究其相关法律责任。
  • ②凡注明“来源:XXX(非中国出版网)”的作品,均转载自其它媒体,版权归原媒体及文章作者所有。转载目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。
  • ③本站部分作品是由网友自行或网友投稿、编辑整理上传。对此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您知识产权的文章,请在15日内发信至chinapublish@163.com 或致电:中国出版网编辑部 010-52257100 我们会及时删除。